Lyhenne

Sana(t)

suomi

svenska

D

500

500

500

d

dag

päivä

dag

d

daler

taaleri

daler

d

datum

päiväys

datum

d

dies

päivä

dag

D

doctor

tohtori

doktor

d

dotter

tytär

dotter

d

dräng

renki, drengi

dräng

d

död

kuollut

död

Dav. Ps

Davids psalmer

Daavidin psalmit

Davids psalmer

d.b

denna bok

tämä kirja

denna bok

d.b

deras barn

heidän lapsensa

deras barn

db

dombok

tuomiokirja

dombok

db

dödbok

kuolleittenkirja

dödbok

dca

dominica

sunnuntai

söndag

dcb

decembris

joulukuu

december

decalog

decalogus

kymmenen käskyä

tio Guds bud

dec

decembris, december

joulukuu

december

del

deleatur

jätettäköön pois

lämnas bort

Demois

Mademoiselle

neiti

fröken

dej

dejectus

erotettu, suljettu pois srk:n toiminnasta

avsatt, avstängd från församlingens verksamhet

descr

descriptum

jäljennös

kopian, avskriften

df

defuncti

kuolleet

döda

df

defunctus

kuollut

död

dg

dräng

renki, drengi

dräng

d.h

dennes hustru

tämän vaimo

dennes hustru

diac.

diaconus

diakoni

diakon

dicta s.s

dicta scripurae sacrae

pyhät kirjoitukset

de heliga skrifterna

div.v.minist.

divini verbi minister

jumalallisen sanan palvelija

det gudomliga ordets tjänare

div.verb.minist.

divini verbi minister

jumalallisen sanan palvelija

det gudomliga ordets tjänare

dj

deija

jalkavaimo, taloudenhoitaja

hushållerska

dj

deija

karjakko, imettäjä

deja, amma

djp

dejpiga

navetta piika

ladugårdspiga

d.k

daler kopparmynt

kuparitaaleri

daler kopparmynt

d.km

daler kopparmynt

kuparitaaleri

daler kopparmynt

d.kmt

daler kopparmynt

kuparitaaleri

daler kopparmynt

d.l

datus locus

annettu paikka

given plats

d.l.m

datus locus monumentis

muistomerkin annettu paikka

minnesvårdens givna plats

dm

dominium

omistusoikeus

äganderätt

dm

dominus

herra, isäntä, Jumala

herre, husbonde, Gud

dn

dominica

sunnuntai

söndag

dn

dominium

omistusoikeus

äganderätt

dn

dominus

herra, isäntä, Jumala

herre, husbonde, Gud

dnca

dominica

sunnuntai

söndag

dni

dominica

sunnuntai

söndag

dnica

dominica

sunnuntai

söndag

dnis

dominus

herra, isäntä, Jumala

herre, husbonde, Gud

dni.v.minist.

divini verbi minister

jumalallisen sanan palvelija

det gudomliga ordets tjänare

dnm

dominium

omistusoikeus

äganderätt

dnm

dominus

herra, isäntä, Jumala

herre, husbonde, Gud

dnus

dominus

herra, isäntä, Jumala

herre, husbonde, Gud

d:o

dito

sama kuin edellä, samoin

dito

do

dito

sama kuin edellä, samoin

dito

doca

dominica

sunnuntai

söndag

doct

doctor

tohtori

doktor

doct.S.S.Th.

doctor sacrosanctae theologiae

pyhän teologian tohtori

helig teologie doktor

doct.S.S.Theol.

doctor sacrosanctae theologiae

pyhän teologian tohtori

helig teologi doktor

dom

dominica

sunnuntai

söndag

dom

dominium

omistusoikeus

äganderätt

dom

dominus

herra, isäntä, Jumala

herre, husbonde, Gud

dom

domus

tila, koti

gård, hem

don

doning

kapineet, kangas

doning

dot

dotter

tytär

dotter

dotr

dotter

tytär

dotter

dr

dräng

renki, drengi

dräng

dr

doctor

tohtori

doktor

dr

dotter

tytär

dotter

drag

dragon

rakuuna, draguna

dragon

drg

dragon

rakuuna, draguna

dragon

drg

dräng

renki, drengi

dräng

drgf

drängfogde

isäntärenki

drängfogde

drgp

drängpojke

renkipoika

drängpojke

drunkn

drunkning

hukkunut

drunkning, drunknat

d.s

daler silvermynt

hopeataaleri

daler silvermynt

d.s

denna sida

tämä sivu

denna sida

ds

dominus

herra, isäntä, Jumala

herre, husbonde, Gud

d.sm

daler silvermynt

hopeataaleri

daler silvermynt

d.smt, d:smt

daler silvermynt

hopeataaleri

daler silvermynt

dv

dagsverke

taksvärkki

dagsverke

d.y

den yngre

nuorempi

den yngre

d.ä

den äldre

vanhempi

den äldre

dödf.

död född

kuolleena syntynyt

dödfödd

D.V.M.

divini verbi minister

jumalallisen sanan palvelija

det gudomliga ordets tjänare

d.v.Minist.

divini verbi minister

jumalallisen sanan palvelija

det gudomliga ordets tjänare