Sanastot ja sanakirjat

Keskiajan asiakirjojen kieli on latina, mutta ruotsi yleistyi virkakielenä Suomessa 1300-luvulta alkaen. Ruotsi on kirkonkirjojen kieli 1800-luvun loppupuolelle asti suomenkielisissäkin luterilaisissa seurakunnissa. Myös latinankieliset ilmaisuja saatettiin käyttää. Ortodoksisten seurakuntien kirkonkirjat ovat venäjänkielisiä 1920-luvulle asti. Vanhan Suomen aikaa ja inkeriläisiä seurakuntia tutkiva tarvitsee myös saksan kielen taitoa. Eri kielten lisäksi sukututkija törmää kirkonkirjoissa myös lyhenteisiin, vanhoihin ammattinimekkeisiin ja kuolinsyihin, jotka ovat jääneet pois käytöstä. Tälle sivulle on koottu sukututkijoille hyödyllisiä sanastoja ja sanakirjoja. Vanhat sanakirjat ja tietosanakirjat voivat olla hyödyksi menneen maailman hahmottamisessa.

 

Sanastoja

 

Sanakirjoja

 

Tietosanakirjoja

tiedekirja mainos (mainos 1 - Tiedekirja.png)